Dagens disrespect
1. Chibi har ingen respekt för våra DJ-prylar. Ingen. För att skydda dem från katthår överallt har Tias hittat en gammal broderad duk och slängt över. Men tror ni nån bryr sig? Inte Chibi. Sitter obekymrat och tvättar sig eller sover.

Först tvättid, sedan...

...zzz.
2. Gratistidningen Metro gör det igen. Eller är det jag som är bakom flödet? Jag måste missa den dagen det blev rumsrent att tala om hallickar som nåt positivt. Metro har i alla fall ogenerat gjort det och inga citationstecken här inte. Lika självklart som jordgubbar på midsommar.

Jag kanske är pryd och trist, men för mig är det både passé och direkt idiotiskt att använda pimp som något coolt i ett samhälle där man förfasas över att tolvåringar kallas horor på skolgården. "OK, gumman, jag förstår att det är jobbigt men pappa måste pimpa mammas växthus nu, så vi får prata sen."
Hallick (eng. pimp): En hallick eller sutenör är en man som bedriver koppleri, det vill säga främjar eller tar emot pengar som härrör från prostitution.
Och så på engelska: A pimp finds and manages clients for prostitutes and engages them in prostitution (in brothels in most cases and some cases street prostitution) in order to profit from their earnings.
Källa: wikipedia såklart.
4 comments:
Håller med dig om "pimpandet". Har dock aldrig hört någon använda uttrycket, bara sett det i skrift.
Du menar att du sluppit se Pimp my ride under dessa år? Lyckost dig.
Dessutom är det dubbelfel på den där löpsedeln, man kan inte pimpa ett jobb. Däremot ett kontor. Jaja.
hursom så är det folkligt och när folk använder det så får man acceptera det, även om det är inkorrekt. på hultsfred hade 2 sömmerskor ett tält med 2handkläder där det pimpade outfits.
det är bara att döpa om lugnt till lungt och skriva sej och dej. lixom.
'Liksom', 'typ' är också folkligt, men medier använder det inte i skrift (ännu!). Det är snarare det språkpolisen i mig vänder sig emot.
Jag gillar inte slarv och nonchalans från avsändare med ansvar.
Post a Comment